Durga Saptashati Chapter 8 - Raktabeeja Vadha - అష్టమెధ్యాయః (రక్తబీజవధ)

Durga Saptashati Chapter 8 - Raktabeeja Vadha - అష్టమెధ్యాయః (రక్తబీజవధ)
Durga Saptashati Chapter 8 - Raktabeeja Vadha - అష్టమెధ్యాయః (రక్తబీజవధ)


దుర్గా సప్తశతీ

దుర్గా సప్తశతి అధ్యాయం 8 – రక్తబీజ సంహారం

|| ఓం ||

ధ్యానం

అరుణాం కరుణాతరంగితాక్షిం
ధృతపాశాఙ్కుశబాణచాపహస్తామ్

అణిమాదిభిరావృతాం మయూఖై-
రహమిత్యేవ వైభవయే భవానీమ్

ఋషిరువాచ || 1 ||

ఛండే చ నిహతే దైత్యే ముండే చ వినిపాతితే
బహులేషు చ సైన్యేషు క్షయితేష్వసురేశ్వరః
|| 2 ||

తతః కోపపరాధీనచేతః శుంభః ప్రతాపవాన్
ఉద్యోగం సర్వసైన్యానాం దైత్యానామాదిదేశ హ
|| 3 ||

అద్య సర్వబలైర్దైత్యాః షడశీతిరుదాయుధాః
కంబూనాం చతురశీతిర్నిర్యాంతు స్వబలైర్వృతాః
|| 4 ||

కోటివీర్యాణి పంచాశదసురాణాం కులాని వై
శతం కులాని ధౌమ్రాణాం నిర్గచ్ఛంతు మమాజ్ఞయా
|| 5 ||

కాలక దౌర్హృద్ మౌర్యాః కాలకేయాస్తథాసురాః
యుద్ధాయ సజ్జ నిర్యాన్తు ఆజ్ఞయా త్వరితా మం
|| 6 ||

ఇత్యాజ్ఞాప్యాసురపతిః శుంభో భైరవశాసనః
నిర్జగామ మహాసైన్యసహస్రైర్బహుభిర్వృతః
|| 7 ||

అయాంతం చండికా దృష్ట్వా తత్ సైన్యమతిభీషణమ్.
జ్యాస్వనైః పూరయామాస ధరణీగగనాంతరమ్
|| 8 ||

తతః సింహ మహానాదమతీవ కృతవాన్ నృప.
ఘంటాస్వనేన తాన్నాదమంభికా చోపబృంహయత్
|| 9 ||

ధనుర్జ్యసింహఘంటానాం నాదాపూరితదిఙ్మాఖా
నినాదైర్భీషణైః కాలీ జిగ్యే విస్తారితాననా
|| 10 ||

తం నినాదముపశ్రుత్య దైత్యసైన్యశ్చతుర్దిశమ్
దేవి సింహస్తథా కాలీ సరోషైః పరివారితాః
|| 11 ||

ఏతస్మిన్నంతరే భూప వినాశాయ సురద్విషామ్
భవాయామరసింహానామతివీర్యబలాన్వితాః
|| 12 ||

బ్రహ్మేశగుహవిష్ణూనాం తథేంద్రస్య చ శక్తయః
శరీరేభ్యో వినిష్క్రమ్య తద్రూపైశ్చండికాం యయుః
|| 13 ||

యస్య దేవస్య యద్రూపం యథా భూషణవాహనమ్.
తద్వాదేవ హి తచ్ఛక్తిరసురాన్ యోద్ధుమాయయౌ
|| 14 ||

హంసయుక్తవిమానాగ్రే సాక్షసూత్రకమండలుః
ఆయతా బ్రాహ్మణః శక్తిబ్రహ్మాణీత్య భిధీయతే
|| 15 ||

మాహేశ్వరీ వృషారూఢా త్రిశూలవరధారిణీ
మహాహివలయా ప్రాప్తా చంద్రరేఖావిభూషణా
|| 16 ||

కౌమారీ శక్తిహస్తా చ మయూరవరవాహనా
యోద్ధుమభ్యాయౌ దైత్యానంబికా గుహరూపిణి
|| 17 ||

తథైవ వైష్ణవీ శక్తిర్గరుడోపరి సంస్థితా
శంఖచక్రగదాశఙ్గఖడ్గహస్తాభ్యుపాయయౌ
|| 18 ||

యజ్ఞవారాహమతులం రూపం యా బిభ్రతో హరేః.
శక్తిః సాప్యాయయౌ తత్ర వారాహీం బిభ్రతీ తనుమ్
|| 19 ||

నారసింహీ నృసింహస్య బిభృతి సదృశం వపుః
ప్రాప్తా తత్ర సటాక్షేపక్షిప్తనక్షత్రసంహతిః
|| 20 ||

వజ్రహస్తా తథైవైంద్రీ గజరాజోపరి స్థితా
ప్రాప్తా సహస్రనయన యథా శక్రస్తథైవ సా
|| 21 ||

తతః పరివృతస్తాభిరీశానో దేవశక్తిభిః
హన్యంతామసురాః శీఘ్రం మమ ప్రీత్యా హ చండికామ్
|| 22 ||

తతో దేవీశరీరాత్తు వినిష్క్రాంతాతిభీషణా
చండికాశక్తిరత్యుగ్రా శివతనినాదినీ
|| 23 ||

సా చాహ ధూమ్రజటిలమీశానమరాజితా
దూత త్వం గచ్ఛ భగవన్ పార్శ్వం శుంభనిశుంభయోః
|| 24 ||

బ్రూహి శుంభమ్ నిశుంభం చ దానవావతిగర్వితౌ
యే చాన్యే దానవాస్తత్ర యుద్ధాయ సముపస్థితాః
|| 25 ||

త్రైలోక్యమింద్రో లభతాం దేవాః సంతు హవిర్భుజః
యూయం ప్రయాత పాతాలం యది జీవితుమిచ్ఛథ
|| 26 ||

బలవలేపాదత చేద్భవంతో యుద్ధకాంక్షిణః
తదాగచ్ఛత తృప్యంతు మచ్చివాః పిశితేన వః
|| 27 ||

యతో నియుక్తో దౌత్యేన తయా దేవ్యా శివః స్వయమ్
శివదూతీతి లోకే స్మింస్తతః స ఖ్యాతిమాగతా
|| 28 ||

తే పి శ్రుత్వా వచో దేవ్యాః శర్వాఖ్యాతం మహాసురః
అమర్షాపూరితా జగ్ముర్యత్ర కాత్యాయని స్థితా
|| 29 ||

తతః ప్రథమమేవాగ్రే శరశక్త్యృష్టివృష్టిభిః
వవర్షురుద్ధతామర్షాస్తాం దేవీమమరారయః
|| 30 ||

స చ తాన్ ప్రహితాన్ బాణాంఛూలశక్తిపరశ్వధాన్
చిచ్ఛేద లీలయాయధ్యామాతధనుర్ముక్తైర్మహేషుభిః
|| 31 ||

తస్యాగ్రతస్తథా కాలీ శూలపాతవిదారితాన్
ఖట్వాంగపోథితాంశ్చారీన్ కుర్వతీ వ్యచరత్తదా
|| 32 ||

కమండలుజలక్షేపహతవీర్యాన్ హతౌజసః
బ్రాహ్మణీ చక్రోచ్ఛత్రూన్ యేన యేన స్మ ధావతి
|| 33 ||

మహేశ్వరీ త్రిశూలేన తథా చక్రేణ వైష్ణవీ
దేత్యాంజఘాన కౌమారీ తథా శక్త్యాతికోపనా
|| 34 ||

ఐంద్రీకులిశపాతేన శతశో దైత్యదానవాః
పేతుర్విదారితాః పృథ్వ్యాం రుధిరౌఘప్రవర్షిణః
|| 35 ||

తుండప్రహారవిధ్వస్తా దంష్ట్రాగ్రక్షతవక్షసః
వారాహమూర్త్యా న్యపతంశ్చక్రేణ చ విదారితాః
|| 36 ||

నఖైర్విదారితాంశ్చాన్యాన్ భక్షయంతీ మహాసురన్.
నారసింహీ చచారజౌ నాదపూర్ణదిగంబరా
|| 37 ||

చండాట్టహాసైరసురాః శివదూత్యభిదూషితాః
పేతుః పృథివ్యాం పతితాంస్తాంశ్చఖాదాథ సా తదా
|| 38 ||

ఇతి మాతృగణం క్రుద్ధం మర్దయంతం మహాసురన్
దృష్ట్వాభ్యుపాయైర్వివిధైర్నేశుర్దేవారిసైనికాః
|| 39 ||

పలయనపరాన్ దృష్ట్వా దైత్యాన్ మాతృగణార్దితాన్.
యోద్ధుమభ్యాయయౌ క్రుద్ధో రక్తబీజో మహాసురః
|| 40 ||

రక్తబిందుర్యదా భూమౌ పతత్యస్య శరీరతః
సముత్పతతి మేదిన్యాం తత్ప్రమాణో మహాసురః
|| 41 ||

యుయుధే స గదాపాణిరింద్రశక్త్యా మహాసురః
తతశ్చైంద్రీ స్వవజ్రేణ రక్తబీజమతాడయత్
|| 42 ||

కులిశేనాహతస్యాశు బహు సుస్రావ శోణితమ్
సముత్తస్థుస్తతో యోధాస్తద్రూపాస్తత్పరాక్రమాః
|| 43 ||

యావంతః పతితాస్తస్య శరీరద్రక్తబిందవః
తావంతః పురుషా జాతాస్తద్వీర్యబలవిక్రమాః
|| 44 ||

తే చాపి యుయుధుస్తత్ర పురుషా రక్తసంభవాః
సమం మాతృభిరత్యుగ్రశస్త్రపాతాతిభీషణమ్
|| 45 ||

పునశ్చ వజ్రపాతేన క్షతమస్య శిరో యదా
వవాహ రక్తం పురుషాస్తతో జాతాః సహస్రశః
|| 46 ||

వైష్ణవి సమరే చైనం చక్రేణాభిజఘాన హ
గదయా తాడయామాస ఐంధ్రీ తమసురేశ్వరమ్
|| 47 ||

వైష్ణవీచక్రభిన్నస్య రుధిరస్రావసంభవైః
సహస్రశో జగద్వ్యాప్తం తత్ప్రమాణైర్మహాసురైః
|| 48 ||

శక్త్యా జఘాన కౌమారీ వారాహీ చ తథాసినా
మహేశ్వరీ త్రిశూలేన రక్తబీజం మహాసురమ్
|| 49 ||

స చాపి గదయా దైత్యః సర్వ ఏవాహనత్ పృథక్.
మాతః కోపసమావిష్టో రక్తబీజో మహాసురః
|| 50 ||

తస్యాహతస్య బహుధా శక్తిశూలాదిభిర్భువి
పపాత్ యో వై రక్తౌఘస్తేనాసంఛతశో సురాః
|| 51 ||

తైశ్చాసురసృక్సంభూతైరసురైః సకలం జగత్
వ్యాప్తమాసీత్తతో దేవా భయమాజగ్మురుత్తమమ్
|| 52 ||

తాన్ విషణ్ణాన్ సురన్ దృష్ట్వా చండికా ప్రాహ సత్వరా.
ఉవాచ కాలీం చాముండే విస్తీర్ణం వదనం కురు
|| 53 ||

మచ్ఛస్త్రపాతసంభూతాన్ రక్తబిందూన్ మహాసురాన్.
రక్తబిందోః ప్రతిచ్ఛ త్వం వక్త్రేణానేన వేగిన
|| 54 ||

భక్షయంతీ చర రణే తదుత్పన్నాన్ మహాసురాన్
ఏవమేష క్షయం దైత్యః క్షీణరక్తో గమిష్యతి
|| 55 ||

భక్ష్యమాణాస్త్వయా చోగ్రా న చోత్పత్స్యంతి చాపరే
ఇత్యుక్త్వా తాం తతో దేవి శూలేనాభిజఘాన తం
|| 56 ||

ముఖేన కాలీ జగృహే రక్తబీజస్య శోణితమ్

తతోయసావాజఘానాథ గదయా తత్ర చండికామ్|| 57 ||

న చాస్య వేదనాం చక్రే గదాపాతో ల్పికామపి || 58 ||
తస్యాహతస్య దేహాత్తు బహు సుస్రావ శోణితమ్

యతస్తతస్తద్వక్త్రేణ చాముండా సమ్ప్రతీచ్ఛతి || 59 ||
ముఖే సముద్గతా యే స్య రక్తపాతాన్మహాసురాః

తాంశ్చఖాదాత్ చాముండా పపౌ తస్య చ శోణితమ్ || 60 ||

దేవి శూలేన వజ్రేణ బాణైరసిభిరృష్టిభిః

జఘాన రక్తబీజం తం చాముండాపీతశోణితమ్ || 61 ||
స పపాత్ మహీపృష్ఠే శస్త్రసంఘసమాహతః

నీరక్తశ్చ మహీపాల రక్తబీజో మహాసురః || 62 ||
తతస్తే హర్షమతులమవాపుస్త్రిదశా నృప

తేషాం మాతృగణో జాతో ననర్తాసృఙ్మదోద్ధతః || 63 ||

|| ఓం||

ఇతి శ్రీమార్కండేయపురాణే సావర్ణికే మన్వంతరే

దేవిమాహాత్మ్యే రక్తబీజవధో నామ అష్టమెధ్యాయః

(ఉవాచ మంత్రాః 1,అర్థ మంత్రాః -1, శ్లోక మంత్రాః 61, ఏవం 63, ఏవమాదితః 502)

అర్థం దుర్గా సప్తశతి అధ్యాయం 8

ఋషి చెప్పాడు:

దైత్య చండుడు వధింపబడి, ముండను అణచివేయబడిన తరువాత మరియు అనేక బటాలియన్లు ధ్వంసమైన తరువాత, అసురుల ప్రభువు, శక్తివంతమైన శంభుడు, మధ్య కోపాన్ని అధిగమించి, దైత్య అతిధేయులందరినీ సమీకరించమని ఆజ్ఞాపించాడు:

'ఇప్పుడు ఎనభై ఆరు అసురులను - వారి ఆయుధాలను పైకి లేపండి - వారి అన్ని బలగాలతో మరియు ఎనభై నాలుగు కంబులు, వారి స్వంత దళాలచే చుట్టుముట్టబడి, బయటకు వెళ్లనివ్వండి.

'కోటివీర్యుల యాభై అసుర కుటుంబాలు మరియు వంద ధౌమ్రుల కుటుంబాలు నా ఆజ్ఞతో బయలుదేరండి.

'అసురస కాలకులు, దౌర్హృదాలు, మౌర్యులు మరియు కాలకేయులు నా ఆజ్ఞతో త్వరపడి యుద్ధానికి సిద్ధంగా బయలుదేరండి.

ఈ ఆదేశాలు జారీ చేసిన తర్వాత, అసురుల ప్రభువు మరియు క్రూరమైన పాలకుడు అయిన శుంభ, అనేక వేల పెద్ద దళాలతో బయలుదేరాడు.

ఆ భయంకరమైన సైన్యాన్ని చూసి, చండిక తన విల్లు తీగతో భూమికి, ఆకాశానికి మధ్య ఖాళీని నింపింది.

రాజా, ఆమె సింహం చాలా పెద్దగా గర్జించింది, మరియు అంబిక ఆ గర్జనలను గంట గణగణంతో పెద్దదిగా చేసింది.

కాళీ, తన నోటిని వెడల్పుగా విస్తరింపజేసి, శబ్దం (హమ్)తో క్వార్టర్స్ని నింపుతూ తన అద్భుతమైన గర్జనల ద్వారా ఆమె విల్లు-తీగ, సింహం మరియు గంట శబ్దాలను అధిగమించింది.

ఆ గర్జన విని కోపోద్రిక్తులైన అసుర దండాలు నాలుగు వైపులా సింహం, దేవి (చండిక) మరియు కాళిని చుట్టుముట్టాయి.

ఈ సమయంలో, ఓ రాజు, దేవతల శత్రువులను సంహరించడానికి మరియు సర్వోన్నత దేవతల శ్రేయస్సు కోసం, బ్రహ్మ, శివ, గుహ, విష్ణువు మరియు దేహాల నుండి శక్తి మరియు శక్తితో కూడిన శక్తులు వెలువడ్డాయి. ఇంద్రుడు, ఆ దేవతల రూపంతో చండిక వద్దకు వెళ్లారు.

ప్రతి దేవుడి రూపం ఏదైతే, అతని ఆభరణాలు మరియు వాహనం ఏదైనా, ఆ రూపంలోనే అతని శక్తి అసురులతో యుద్ధం చేయడానికి ముందుకు వచ్చింది.

హంసలు గీసిన స్వర్గపు రథంలో జపమాల, కమండలు పట్టుకుని బ్రహ్మ శక్తి ముందుకు సాగిందిఆమెను బ్రాహ్మణి అని అంటారు.

మహేశ్వరి, ఒక ఎద్దుపై కూర్చొని, చక్కటి త్రిశూలాన్ని పట్టుకుని, గొప్ప పాముల కంకణాలు ధరించి, చంద్రుని అంకెతో అలంకరించబడి వచ్చింది.

అంబికా కౌమారి, గుహ రూపంలో, చక్కటి నెమలిపై స్వారీ చేస్తూ చేతిలో బల్లెం పట్టుకుని, అసురులపై దాడి చేయడానికి ముందుకు సాగింది.

అలాగే విష్ణువు యొక్క శక్తి చేతిలో శంఖం, గద, విల్లు మరియు ఖడ్గం పట్టుకుని, గరుడునిపై కూర్చున్నాడు.

బలి పంది యొక్క సాటిలేని రూపాన్ని పొందిన హరి యొక్క శక్తి, ఆమె కూడా వరాహ రూపంలో ముందుకు సాగింది.

నరస్మిహ మాదిరి శరీరాన్ని ధరించి, ఆమె జూలు విసరడం ద్వారా నక్షత్రరాశులను దించుతూ అక్కడికి చేరుకున్నాడు.

అలాగే వేయి కన్నుల ఐంద్రీ, చేతిలో పిడుగు పట్టుకుని ఏనుగుల అధిపతిపై సవారీ చేస్తూ శక్ర (ఇంద్రుడు) వలే వస్తాడు.

అప్పుడు శివుడు, ఆ దేవతా శక్తులచే చుట్టుముట్టబడి, చండికతో, 'నా తృప్తి కోసం అసురులను నీ చేత వెంటనే సంహరించనివ్వు' అని చెప్పాడు.

అప్పుడు దేవి శరీరం నుండి చండిక యొక్క శక్తి ఉద్భవించింది, ఇది చాలా భయంకరమైనది, చాలా భయంకరమైనది మరియు వంద నక్కల వలె అరుస్తుంది.

మరియు ఆ అజేయుడు (శక్తి) ముదురు రంగు రంగుల తాళాలు ఉన్న శివునితో, 'నా ప్రభూ, శుంభ మరియు నిశుంభ సన్నిధికి రాయబారిగా వెళ్ళు.

'యుద్ధానికి అక్కడ సమావేశమైన ఇద్దరు అహంకార అసురులు, శంభ మరియు నిశుంభ మరియు ఇతర అసురులతో చెప్పండి.

ఇంద్రుడు మూడు లోకాలను పొందనివ్వండి మరియు దేవతలు యజ్ఞ యాగాదులను అనుభవించనివ్వండిమీరు జీవించాలనుకుంటే, మీరు అన్య ప్రపంచానికి వెళతారు.

అయితే బలం యొక్క అహంకారంతో మీరు యుద్ధం కోసం ఆత్రుతగా ఉంటే, అప్పుడు రండినా నక్కలు నీ మాంసంతో తృప్తి చెందుతాయి.”

ఆ దేవి "శివుని" తననే రాయబారిగా నియమించుకుంది కాబట్టి ఆమె ఈ లోకంలో శివ-దూతిగా ప్రసిద్ధి చెందింది.

ఆ మహా అసురులు, శివుడు చెప్పిన దేవి మాటలు విని, కోపముతో నిండిపోయి, కాత్యాయని ఎక్కడికి వెళ్ళిపోయారు.

ఆ తర్వాత ఆదిలోనే కోపోద్రిక్తులైన దేవతల శత్రువులు దేవి ముందు బాణాలు, ఈటెలు, ఈటెల వర్షం కురిపించారు.

మరియు తేలికగా, ఆమె పూర్తి-గీసిన విల్లు నుండి కాల్చిన భారీ బాణాలతో, ఆమె వారు విసిరిన ఆ బాణాలు, ఈటెలు, బాణాలు మరియు గొడ్డలిని చీల్చింది.

అప్పుడు, అతని (శుంభ) ముందు, కాళీని వెంబడించి, తన ఈటెతో శత్రువులను ముక్కలుగా చీల్చి, తన పుర్రెతో ఉన్న కర్రతో వారిని నలిపివేసాడు.

మరియు బ్రాహ్మణి, ఆమె ఎక్కడికి వెళ్లినా, తన కమండలులోని నీటిని వారిపై చల్లడం ద్వారా శత్రువులను పరాక్రమం మరియు పరాక్రమం లేకుండా చేసింది.

చాలా కోపంతో ఉన్న మహేశ్వరి తన త్రిశూలంతో దైత్యులను చంపింది, మరియు వైష్ణవి తన చక్రముతో మరియు కౌమారిని తన జావెలిన్తో చంపింది.

వారిపైకి వచ్చిన పిడుగుపాటుకు నలిగిపోయి, ఐంద్రీ విసిరిన దైత్యులు మరియు దానవులు వందల సంఖ్యలో భూమిపై పడిపోయారు, వారి నుండి రక్తపు ధారలు ప్రవహించాయి.

వరాహ రూపమైన దేవత (వారాహి) తన ముక్కు దెబ్బలతో పగలగొట్టబడి, ఆమె దంతపు బిందువుతో వారి ఛాతీలో గాయపడింది మరియు ఆమె చక్రము ద్వారా నలిగిపోతుంది, (అసురులు) కింద పడిపోయింది.

నరస్మిహి, తన గర్జనలతో అన్ని వంతులు మరియు ఆకాశాన్ని నింపి, యుద్ధంలో తిరుగుతూ, ఆమె గోళ్ళచే నలిగిపోయిన ఇతర గొప్ప అసురులను మ్రింగివేసింది.

శివదూతి యొక్క హింసాత్మక నవ్వుతో నిరుత్సాహపడి, అసురులు భూమిపై పడిపోయారుఆమె అప్పుడు పడిపోయిన వారిని మ్రింగివేసింది.

కోపోద్రిక్తులైన మాతృ బృందం గొప్ప అసురులను వివిధ మార్గాల ద్వారా అణిచివేయడం చూసి, దేవాదుల శత్రువుల సేనలు తమ మడమల్లోకి వచ్చాయి.

అసురులు మాతృ బృందంచే వేధించబడటం మరియు పారిపోవడాన్ని చూసి, గొప్ప అసురుడు రక్తబీజ కోపంతో పోరాడటానికి ముందుకు సాగాడు.

అతని శరీరం నుండి ఎప్పుడైతే ఒక రక్తపు బిందువు నేలమీద పడుతుందో, ఆ క్షణంలో అతని పొట్టి అసురుడు భూమి నుండి పైకి లేచాడు.

గొప్ప అసురుడు తన చేతిలో గదతో ఇంద్రుని శక్తితో పోరాడాడుఅప్పుడు ఐంద్రీ కూడా తన పిడుగుతో రక్తబీజను కొట్టింది.

పిడుగుపాటుకు గాయపడిన అతని నుండి రక్తం వేగంగా మరియు విపరీతంగా ప్రవహించిందిరక్తం నుండి అతని రూపం మరియు శౌర్యం యొక్క (తాజా) పోరాట యోధులు పైకి లేచారు.

అతని శరీరం నుండి అనేక రక్తపు చుక్కలు పడినట్లు, అతని ధైర్యం, బలం మరియు పరాక్రమంతో వ్యక్తులు పుట్టుకొచ్చారు.

మరియు ఆ వ్యక్తులు కూడా అతని రక్తం నుండి పుట్టుకొచ్చారు, చాలా భయంకరమైన ఆయుధాలను విసిరి మరింత భయంకరమైన రీతిలో మాతృలతో పోరాడారు.

మరియు ఆమె పిడుగు పడిపోవడంతో అతని తల గాయపడినప్పుడు, అతని రక్తం ప్రవహించింది మరియు దాని నుండి వేలాది మంది వ్యక్తులు జన్మించారు.

వైష్ణవి యుద్ధంలో అతనిని తన డిస్కస్తో కొట్టింది, ఐంద్రీ తన గదతో ఆ అసురుల ప్రభువును ఓడించింది.

వైష్ణవి యొక్క చక్రము ద్వారా అతని నుండి ప్రవహించిన రక్తం నుండి పైకి లేచిన అతని స్థాయిని కలిగి ఉన్న వేలాది మంది గొప్ప అసురులతో ప్రపంచం వ్యాపించింది.

కౌమారి తన ఈటెతో మహా అసుర రక్తబీజాన్ని, తన ఖడ్గంతో వారాహిని, త్రిశూలంతో మహేశ్వరిని కొట్టింది.

మరియు రక్తబీజ, ఆ గొప్ప అసురుడు కూడా, కోపంతో నిండి, తన గద్దతో మాతృకలందరినీ అనేకసార్లు కొట్టాడు.

ఈటెలు, బాణాలు మరియు ఇతర ఆయుధాల ద్వారా అతను అనేక గాయాలు పొందినప్పుడు అతని నుండి భూమిపై పడిన రక్త ప్రవాహం నుండి, వందలాది అసురులు ఆవిర్భవించారు.

మరియు రక్తబీజ రక్తం నుండి పుట్టిన ఆ అసురులు మొత్తం ప్రపంచాన్ని వ్యాపించి ఉన్నారుదీంతో దేవతలు తీవ్ర ఆందోళనకు గురయ్యారు.

దేవతలు నిరుత్సాహపడటం చూసి చండిక నవ్వుతూ కాళీతో, 'ఓ చాముండా, నోరు విప్పి చూడుఈ నోటితో నా ఆయుధం యొక్క దెబ్బతో ఉత్పన్నమైన రక్తపు బిందువులను మరియు (అలాగే) రక్తబీజ రక్తపు బిందువుల నుండి పుట్టిన గొప్ప అసురులను త్వరగా తీసుకో.

'అతని నుండి పుట్టే గొప్ప అసురులను మ్రింగివేస్తూ యుద్ధభూమిలో సంచరించుకాబట్టి ఈ దైత్యుడు, అతని రక్తం ఖాళీ చేయబడి, నశించాలి.

'నువ్వు వీటిని మ్రింగివేసుకుంటూ పోతే ఇతర భయంకరమైన (అసురులు) పుట్టరు.' ఆమెకు ఆజ్ఞాపించిన తరువాత, దేవి అతనిని (రక్తబీజ) తన డార్ట్తో కొట్టింది.

అప్పుడు కాళి రక్తబీజ రక్తాన్ని నోటితో తాగిందిఆపైన తన గదతో చండికను కొట్టాడు.

అతని క్లబ్ దెబ్బ ఆమెకు కనీసం నొప్పిని కూడా కలిగించలేదుమరియు అతని కొట్టబడిన శరీరం నుండి ఎక్కడ రక్తం విపరీతంగా ప్రవహిస్తుందో, అక్కడ చాముండ దానిని తన నోటితో మింగేసిందిచాముండ తన నోటిలో రక్త ప్రవాహం నుండి పుట్టుకొచ్చిన ఆ గొప్ప అసురులను మ్రింగివేసి, అతని (రక్తబీజ) రక్తాన్ని త్రాగింది.

దేవి (కౌసికి) చాముండ తన పుస్తకాన్ని తాగుతూ వెళ్ళినప్పుడు రక్తబీజను తన డార్ట్, పిడుగు, బాణాలు, కత్తులు మరియు ఈటెలతో కొట్టింది.

అనేక ఆయుధాలతో మరియు రక్తహీనతతో, గొప్ప అసురుడు (రక్తబీజ) నేలపై పడిపోయాడు, ఓ రాజు.

అప్పుడు దేవతలు గొప్ప ఆనందాన్ని పొందారు, ఓ రాజువారి నుండి పుట్టుకొచ్చిన మాతృ బృందం రక్తంతో మత్తులో నృత్యం చేస్తుంది

మార్కండేయ-పురాణంలోని మనువు సావర్ణి కాలంలో దేవి-మహాత్మ్యం యొక్క 'రక్తబీజ సంహారం' అనే ఎనిమిదవ అధ్యాయం ఇక్కడ ముగిసింది.

సప్తమెధ్యాయః (చండముండవధ)